domingo, 30 de mayo de 2021

Futurismo italiano


A propósito del futurismo italiano:

[...]

"Con Marinetti desaparece un violento, porque la violencia era su musa. Había comenzado en 1909 con la publicación de un Manifiesto Futurista en un periódico en París,  manifiesto en el que exaltaba los mitos de la guerra y la violencia. Enemigo de la democracia, belicoso y belicista, exaltó después la guerra en un extravagante poemilla titulado Zang Tumb Tumb, una descripción fónica de la guerra de África del colonialismo italiano. Su fe colonialista le llevó a exaltar la empresa italiana en Libia. Escribió, entre otras cosas un manifiesto repulsivo: Guerra única higiene del mundo. Sus fotografías nos muestran a un hombre en pose arrogante, con bigotes erizados y con una casaca de académico repleta de medallas. El fascismo italiano le concedió muchas, porque Marinetti fue uno de sus más fervientes defensores. Con él desaparece un oscuro personaje, un pendenciero..."

[...]


Sostiene Pereira, Antonio Tabucchi. EditorialAnagrama 1996.


Imagen: Filippo Tommaso Marinetti, Poster propagandístico (detalle)





miércoles, 19 de mayo de 2021

jardín de mayo




Era una noche del mes
de mayo, azul y serena.
Sobre el agudo ciprés
brillaba la luna llena,
iluminando la fuente
en donde el agua surtía
sollozando intermitente.
Sólo la fuente se oía.
Después, se escuchó el acento
de un ocultó ruiseñor.
Quebró una racha de viento
la curva del surtidor.
Y una dulce melodía
vagó por todo el jardín:
entre los mirtos tañía
un músico su violín.
Era un acorde lamento
de juventud y de amor
para la luna y el viento,
el agua y el ruiseñor.
«El jardín tiene una fuente
y la fuente una quimera...»
Cantaba una voz doliente,
alma de la primavera.
Calló la voz y el violín
apagó su melodía.
Quedó la melancolía
vagando por el jardín.
Sólo la fuente se oía.

Poema "A Juan Ramón Jimenez" de Antonio Machado


Imagen: Fuente y rosal del jardín de la casa de Sorolla




lunes, 10 de mayo de 2021

netsuke

Imagen: Liebre con ojos de ámbar.

Tiene los ojos de ámbar y da título a la novela del escritor y ceramista Edmund de Waal, que a raíz de la herencia de una impresionante y diminuta colección de netsukes, se propuso contar su historia, narrar todo lo que debían de haber visto, por ejemplo, los ojos de ámbar de esa liebre.

La liebre con ojos de ámbar, es una bella y sutil historia de su familia, poblada de banqueros, aristócratas y artistas, en la que el autor intenta encontrar el rastro errabundo de su familia, judía de origen ruso, que se hizo rica en Odessa con el comercio del trigo ucraniano rivalizando en fortuna con los Rothschild, y más tarde  golpeada dos veces por el antisemitismo. Su historia, abarca muchos lugares e infortunios, de los que la diminuta liebre fue testigo; destaca la historia de uno de sus tíos el coleccionista y crítico de arte Charles Ephrussi, quien alrededor de 1870 adquirió la liebre, dentro de una gran colección de netsukes.


ps:https://es.wikipedia.org/wiki/Netsuke#:~:text=Los%20netsuke%20(japon%C3%A9s%3A%E6%A0%B9%E4%BB%98),%22%20y%20%22fijar%22).



lunes, 3 de mayo de 2021

INFIERNO, CANTO XXIII


INFIERNO 

CANTO XXIII  

HIPÓCRITAS

Bajo un manto de plomo. Catalano dei Malavolti, Loderingo degli Andalò. Crucificados en el suelo Caifás, Anás, el Sanedrín.


[...]

Gente pintada vimos y llorosa

que entorno iba, despacio caminando,

con la cara cansada y pesarosa.


Una capa cada uno iba arrastrando

cuyo capucho ante los ojos baja

los cluniacenses mantos imitando.


Brillan por fuera cual dorada alhaja,

más dentro son de plomo y pesan tanto

que Federico las ponía de paja.


¡Oh sempiterno y fatigoso manto!

La procesión seguimos, que marchaba 

hacia la izquierda, oyendo el triste llanto,


más tanto el peso aquel los agobiaba 

e iban tan lentos, que al mover los huesos 

mi compañía siempre renovaba.


[...]


DIVINA COMEDIA, Dante Alighieri, Traducción: Ángel Crespo


Imagen: Miquel Barceló, ilustración (detalle).




sábado, 1 de mayo de 2021