viernes, 23 de abril de 2021

el gran libro, La Comedia, de Dante

 




A todos los traductores de Dante,

     condenados al mismo paraíso.


H I S T O R I A  DE  U N   A M O R


A los grandes autores y textos clásicos que constituyen lo que suele llamarse el canon literario los perjudica un equívoco que conviene deshacer: nos parece que están ahí, en su limbo, porque contienen la esencia y alcanzaron la excelencia en la representación de las líneas de fuerza de la historia, la cultura y el pensamiento de su época; damos por hecho que son característicos de una lengua, o de una nación o de un tiempo histórico o de un estilo artístico, o de una institución literaria  como pueden ser los grandes géneros. Pero lo cierto es que no los define su representatividad y están ahí porque no se parecen a sus contemporáneos, porque transgredieron las normas, superaron las teorías e hicieron algo que nadie más hizo. La literatura siempre se ha nutrido y se nutrirá de sí misma, pero lo hace al modo de las demás artes en su devenir, porque las grandes creaciones modifican el pasado y transforman el futuro. En definitiva, el canon literario no recoge la uniformidad, sino la singularidad y la diferencia. La tradición literaria no es una exposición de modelos, sino una reunión de excepciones y extravagancias. Son clásicos porque son de otra clase.

 [...]


PRÓLOGO, Comedia , DANTE ALIGHIERI, Ed. Acantilado 2019


José María Micó


Imagen: Infierno, Canto VIII, Giovanni Stradano, 1587



domingo, 11 de abril de 2021

Dante el DIVINO





Dante Alighieri,  Florencia, 1265 (¿?) - Rávena, 14 de septiembre de 1321.

                                                CANTO I
 
                                    SELVA OSCURA
                           El leopardo, el León y la loba.
                                        Virgilio

    A mitad del camino de la vida,
me hallé perdido en una selva oscura
por apartarme de la buena senda.

   Es tan difícil decir cómo era
esta senda salvaje, áspera y ardua
que al recordarlo vuelvo a sentir miedo.

   Solo la muerte es más cruel y amarga,
pero antes de hablar del bien que hallé
diré las otras cosas que ocurrieron.

   No se explicar cómo entré allí,
porque tenía mucho sueño
cuando abandoné la senda verdadera.



Comedia (Divina). Dante Alighieri.

Traducción: Jose María Micó, editorial Acantilado

A pesar de que hizo la prueba con algunas estrofas, Micó descartó raudo adaptar la obra con su rima original, opción que tomaron, entre otros, Ángel Crespo en castellano en 1973 o Josep Maria de Sagarra en catalán en 1950, y que recabaron tanta admiración como críticas: de la primera, se llegó a decir que era una versión “gongorina” y que oscurecía el discurso de Dante hasta hacerle decir lo que no decía para mantener la sonoridad, lo mismo que la de Sagarra. 
Micó ha respetado los famosos tercetos de endecasílabos, pero no así su rima, opción ya de Luis Martínez de Merlo en 1988. No cree el traductor haber traicionado al poeta florentino: “Mi obsesión era que se pudiera leer como un relato; buena parte de la complejidad de la comedia procede de su lenguaje poético; al verterlo en verso rimado te obligas a un registro especial, a forzar el sentido o la sintaxis; haberlo traducido en prosa sí hubiera sido traicionarlo; creo que este formato, manteniendo la métrica y poniendo asonancias cuando me ha sido posible, equivale a lo que entendemos por poesía”.

Fuente del texto: EL PAÍS, (Barcelona 10 de noviembre de 2018)

Imagen: Ilustración para la Divina Comedia, por William Blake








sábado, 3 de abril de 2021

Serge Poliakoff

 


Serge Poliakoff, Moscú, 8 de enero de 1900 - París, 12 de octubre de 1969, pintor y ceramista ruso nacionalizado francés emigró de su país tras el estallido de la Revolución, participó activamente del clima artístico del París de entreguerras. En los años sesenta, se convirtió en un pintor radicalmente moderno que atrajo la admiración de coleccionistas.

Como todos los artistas que participaron de la abstracción plena, Poliakoff exploró las relaciones entre líneas y superficies, entre contenido y forma, color y luz, pero la unidad formal de su producción es sólo aparente, pues el empleo de colores concentrados y su vibrante uso de la materia pictórica sugieren una tensión contenida en constante evolución.


Imagen: Composición, 1968, Serge Poliakoff